終了後は、重いカヌーを運ばされたり、サービスは悪い。
Mangrove SUP or Canoe Tour: Explore the Natural Beauty of Ishigaki Island
Highlights
- Cruise through the serene mangrove river on a SUP or canoe
- Perfect activity for beginners, with a calm and leisurely experience
- Free photo data as a special gift for your memorable experience
What to expect
Discover Ishigaki's natural wonders with a SUP or canoe tour through the mangroves. Perfect for beginners, this 3-hour experience includes free photo data. Enjoy a peaceful and memorable adventure in the heart of nature.
What's included
Varies by package — see each package below.
Packages (5)
Similar products
Ishigaki/Yaeyama紅樹林SUP或獨木舟之旅:探索石垣島的自然之美
from USD 50.21
Ishigaki/YaeyamaIshigaki Island Blue Cave Snorkeling Experience
from USD 69.91
Ishigaki/YaeyamaIshigaki Island Hidden Mangrove SUP Experience
from USD 88.98
Ishigaki/YaeyamaSunrise SUP Yoga in Ishigaki
from USD 44.49
Ishigaki/YaeyamaBeginner-Friendly Sea Turtle Snorkeling
from USD 38.13
Ishigaki/YaeyamaIntroductory Diving — Beginner-Friendly Boat Tour (1 Dive / Free City Pick-up / Ishigaki Island)
from USD 87.39
Ishigaki/YaeyamaSabichi Cave Admission Ticket: Explore the Limestone Cave leading to the sea on Ishigaki Island)
from USD 7.63
Ishigaki/YaeyamaKabira Glass-Bottom Boat – Large, Stable & Easy to Book
from USD 10.80
Ishigaki/YaeyamaIshigaki Island 3-Day Bus Free Pass: Unlimited Azuma Bus Rides
from USD 12.71
Ishigaki/Yaeyama包船遊覽 — 私人享受石垣島絕美海域 <石垣島>
from USD 639.69
Ishigaki/Yaeyama【Best Price】Iriomote, Yubu, Taketomi Islands Day Tour From Ishigaki Island (Includes Lunch)
from USD 119.48
Ishigaki/YaeyamaIshigaki Private Taxi Tour with Customizable Sightseeing from Ishigaki Port
from USD 114.40
Restrictions
- The age range for participation is as follows: SUP: 3-59 years old, Canoe: 3-65 years old.
※Children aged 3 to 11 may be guided to use a more stable canoe instead of SUP depending on the sea conditions and the number of participants on the day. - For safety reasons, we kindly ask that individuals who fall under any of the following categories refrain from participating. We sincerely apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your understanding.
● Individuals who are pregnant
● Individuals under the influence of alcohol or suffering from a hangover
● Individuals with a pacemaker or heart conditions
● Individuals with mental health conditions (e.g., epilepsy, dementia, developmental disorders, panic disorders) - ● Individuals with respiratory conditions (such as asthma)
● Individuals with cardiovascular conditions
● Individuals with cerebrovascular conditions
● Individuals with physical disabilities
● Individuals with diabetes
● Individuals weighing over 100 kg - Individuals with hearing or visual impairments: Please participate with a helper or interpreter and consult us in advance.
- Individuals with chronic illnesses, fever, or injuries: If symptoms are mild, please inform us beforehand.
What to bring
- Beverages
- Towel
- Swimsuit
- Sunscreen
- Clothing that can get wet
Additional notes
- Meeting and dissolution times will vary depending on the season and field conditions on the day. The shop will contact you with details such as meeting place and time the day before the tour. If you have not heard from the shop by the evening of the previous day, please call the number on the voucher.
- The tour will run rain or shine. However, if it is determined that the safety of the field cannot be ensured, the tour may be canceled.
- There are no restrooms near the tour location. Please use the restroom in advance before participating.
- If you are likely to be late, please contact the tour operator in advance.
- Showers are available near the Ishigaki Port Remote Island Terminal. If you wish to use them, please inform your guide on the day of the tour.
*Please note that showers are not available for participants of the Sunrise Plan and Sunset Plan as they fall outside the shower usage hours. - For those who have made reservations after 17:00 the day before, transportation to your accommodation cannot be provided. (Please gather in front of the Ishigaki Port Remote Island Terminal.)
- The activity schedule is subject to change or cancellation due to weather or traffic conditions.
- The schedule will change depending on the weather, tide level, and number of participants on the day.
Operated by
ISHIGAKI ADVENTURE PiPi
Cancellation policy
Free cancellation until your booking is confirmed.
- After 6:00 PM the day before / No-show: 100%
Reviews
4.80
56 reviews
546
49
30
21
10
Guest photos 61
There is no toilet.
Posted Date: 2026/01/24
The shuttle bus made various stops and was full, so I had to sit in the auxiliary seat. There were no restrooms from start to finish, which was very inconvenient. After it ended, I had to carry a heavy canoe, and the service was poor.バスでの送迎も色々な場所を回って最後だったので、満員で補助席に座らされた。最初から最後まで、トイレがなく大変困った。
終了後は、重いカヌーを運ばされたり、サービスは悪い。
終了後は、重いカヌーを運ばされたり、サービスは悪い。
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese
The classic tour
Posted Date: 2022/03/14
In the morning, I went snorkeling, and in the afternoon, I had a SUP tour. Due to the weather, we entered the water from the shore for the morning snorkeling, which was tiring since I didn't have much stamina.
We had a lunch break outside, and then gathered to head to the SUP tour, but due to my stamina, I gave up on standing and paddled while sitting.
I wondered if I burned off enough calories for dinner during the tour.午前にシュノーケルをやり、午後SUPのツアーでした。
天候のため午前のシュノーケルは陸地から入っていったので、体力があまり無いので疲れました
お昼休みが一旦外でランチをいただき、その後集合してSUPに向かいましたが体力の関係上立ってやるのは諦めて座って漕ぎました
夜ご飯のカロリー消費できたかなー?ってツアーでした。
We had a lunch break outside, and then gathered to head to the SUP tour, but due to my stamina, I gave up on standing and paddled while sitting.
I wondered if I burned off enough calories for dinner during the tour.午前にシュノーケルをやり、午後SUPのツアーでした。
天候のため午前のシュノーケルは陸地から入っていったので、体力があまり無いので疲れました
お昼休みが一旦外でランチをいただき、その後集合してSUPに向かいましたが体力の関係上立ってやるのは諦めて座って漕ぎました
夜ご飯のカロリー消費できたかなー?ってツアーでした。
Machine translated from Japanese
My first time on a SUP! It was so relaxing!
Posted Date: 2022/06/01
I experienced snorkeling and SUP! Unfortunately, we couldn't go to the phantom island this time due to the tides, but I hope to visit it someday!
During the morning snorkeling, I was able to see a lot of corals and colorful fish. In the afternoon, I tried SUP for the first time, and it was more stable than I expected. I relaxed on the board while floating down the river and enjoyed the peaceful natural surroundings.
Throughout the experience, three guides took care of us, and they were all absol… I experienced snorkeling and SUP! Unfortunately, we couldn't go to the phantom island this time due to the tides, but I hope to visit it someday!
During the morning snorkeling, I was able to see a lot of corals and colorful fish. In the afternoon, I tried SUP for the first time, and it was more stable than I expected. I relaxed on the board while floating down the river and enjoyed the peaceful natural surroundings.
Throughout the experience, three guides took care of us, and they were all absolutely fantastic! They also shared recommendations for local cuisine and little tips during our travel time.
It was a fun trip! Thank you! シュノーケルとSUPを体験しました!幻の島は潮の満ち引きの影響で今回行けなかったので、またいつか行ってみたいなと思います♪
午前のシュノーケルでは、サンゴとカラフルな魚を沢山見ることができました。午後は人生初めてのSUPでしたが、思っていたより安定感もよく、ボートに寝転んで川を流れたり、自然ののんびりした空間に癒されました\( ˆoˆ )/
全体を通して、3人のガイドさんが担当してくださりましたが、どの方もめちゃくちゃ良かったです!!!移動時間に島のおすすめグルメやプチ情報なども教えていただきました。
楽しい旅行にな… シュノーケルとSUPを体験しました!幻の島は潮の満ち引きの影響で今回行けなかったので、またいつか行ってみたいなと思います♪
午前のシュノーケルでは、サンゴとカラフルな魚を沢山見ることができました。午後は人生初めてのSUPでしたが、思っていたより安定感もよく、ボートに寝転んで川を流れたり、自然ののんびりした空間に癒されました\( ˆoˆ )/
全体を通して、3人のガイドさんが担当してくださりましたが、どの方もめちゃくちゃ良かったです!!!移動時間に島のおすすめグルメやプチ情報なども教えていただきました。
楽しい旅行になりました!ありがとうございます♪
During the morning snorkeling, I was able to see a lot of corals and colorful fish. In the afternoon, I tried SUP for the first time, and it was more stable than I expected. I relaxed on the board while floating down the river and enjoyed the peaceful natural surroundings.
Throughout the experience, three guides took care of us, and they were all absol… I experienced snorkeling and SUP! Unfortunately, we couldn't go to the phantom island this time due to the tides, but I hope to visit it someday!
During the morning snorkeling, I was able to see a lot of corals and colorful fish. In the afternoon, I tried SUP for the first time, and it was more stable than I expected. I relaxed on the board while floating down the river and enjoyed the peaceful natural surroundings.
Throughout the experience, three guides took care of us, and they were all absolutely fantastic! They also shared recommendations for local cuisine and little tips during our travel time.
It was a fun trip! Thank you! シュノーケルとSUPを体験しました!幻の島は潮の満ち引きの影響で今回行けなかったので、またいつか行ってみたいなと思います♪
午前のシュノーケルでは、サンゴとカラフルな魚を沢山見ることができました。午後は人生初めてのSUPでしたが、思っていたより安定感もよく、ボートに寝転んで川を流れたり、自然ののんびりした空間に癒されました\( ˆoˆ )/
全体を通して、3人のガイドさんが担当してくださりましたが、どの方もめちゃくちゃ良かったです!!!移動時間に島のおすすめグルメやプチ情報なども教えていただきました。
楽しい旅行にな… シュノーケルとSUPを体験しました!幻の島は潮の満ち引きの影響で今回行けなかったので、またいつか行ってみたいなと思います♪
午前のシュノーケルでは、サンゴとカラフルな魚を沢山見ることができました。午後は人生初めてのSUPでしたが、思っていたより安定感もよく、ボートに寝転んで川を流れたり、自然ののんびりした空間に癒されました\( ˆoˆ )/
全体を通して、3人のガイドさんが担当してくださりましたが、どの方もめちゃくちゃ良かったです!!!移動時間に島のおすすめグルメやプチ情報なども教えていただきました。
楽しい旅行になりました!ありがとうございます♪
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese
My first canoe experience!
Posted Date: 2025/03/12
A couple in their 50s tried canoeing for the first time. The weather was perfect and the scenery was amazing! The female guide was reliable yet friendly, which made us feel very comfortable. It was so much fun that it felt like it ended in the blink of an eye. If I had to wish for something, I would have liked a little more time to paddle freely and move around.50代夫婦が初めてのカヌーに挑戦しました。天気に恵まれ景色は最高!女性ガイドさんは頼もしいのに人懐っこくてとても安心できました。楽しくてあっという間に終わった気がします。欲を言うならすこしだけ自由に漕いで動き回れる時間があればなぁと思いました。
Machine translated from Japanese
Mangrove canoeing in Ishigaki Island!
Posted Date: 2025/09/20
I wanted to go to the mangroves of Iriomote Island, but none of the tours worked out, so I went on a mangrove tour in Ishigaki Island instead. The explanations about the mangroves were detailed, and we took a lot of photos. It was great that they allowed solo participants (when I went, there was another solo participant, so there were only two of us, which made for a very small group). The spot where the light reflected off the water on the rocks was beautiful. I highly recommend it!西表島のマングローブに行きたかったのですが、どのツアーも都合がつかず、石垣島のマングローブツアーへ。
マングローブの解説も詳しく、写真撮影もたくさんしていただきました。
1人参加可能で(私のときはもう1人の1人参加の方と合計2人で、かなり少人数の開催でした)、送迎いただけたのが良かったです。
岩場に水面の光が反映していたスポットがきれいでした。オススメです!
マングローブの解説も詳しく、写真撮影もたくさんしていただきました。
1人参加可能で(私のときはもう1人の1人参加の方と合計2人で、かなり少人数の開催でした)、送迎いただけたのが良かったです。
岩場に水面の光が反映していたスポットがきれいでした。オススメです!
Machine translated from Japanese
First tour
Posted Date: 2025/10/31
I participated in a canoe tour for the first time. The person in charge was kind and explained everything in detail, making it easy to understand, and we, as beginners, were able to enjoy it. I was very satisfied to experience something I normally wouldn't have the chance to do! I would love to participate again if I have the opportunity!初めてカヌーツアーに参加しました。
担当してくださった方が親切に丁寧に説明をして頂きわかりやすく、初心者の自分達も楽しむことができました。
普段体験できないことが出来て大満足です!
また機会があれば参加したいです!
担当してくださった方が親切に丁寧に説明をして頂きわかりやすく、初心者の自分達も楽しむことができました。
普段体験できないことが出来て大満足です!
また機会があれば参加したいです!
Machine translated from Japanese
You can enjoy it even after turning sixty!
Posted Date: 2026/03/08
There are age restrictions for canoeing. From the pickup to the explanations and the transfer to the location, everything was smooth. The canoe is wide enough for two people, and since the water is shallow, there was no fear involved. Even though we are over sixty, the paddles were light, making it very easy to row. We were able to stay relaxed throughout the experience.
I believe children would really enjoy the experience of going under the trees and seeing the caves, especially with the various… There are age restrictions for canoeing. From the pickup to the explanations and the transfer to the location, everything was smooth. The canoe is wide enough for two people, and since the water is shallow, there was no fear involved. Even though we are over sixty, the paddles were light, making it very easy to row. We were able to stay relaxed throughout the experience.
I believe children would really enjoy the experience of going under the trees and seeing the caves, especially with the various explanations provided by the guide. Additionally, they took a lot of photos for us, and we received the data as well!
If you come prepared with a swimsuit and a long-sleeve rash guard, you'll be all set! On sunny days, it can get quite hot, so a hat might be a good idea. However, be sure to secure it to your clothing to prevent it from falling off accidentally.
You can leave your valuables locked in the car, so it’s fine to bring your phone in a waterproof cover. The guide takes plenty of photos, so you don’t necessarily need to bring your phone. 年齢制限もありカヌー利用。
お迎えから説明、現地移動の何から何までスムーズ、カヌーは2人乗りのため幅が広く、また水深が浅いこともあり怖さもなかったです。
還暦過ぎの私達でしたがパドル(オール)が軽く漕ぐのも非常に楽でした。終始リラックスした状態でいられます。
ガイドさんに様々な説明付きで木々の下をくぐり洞窟を見るなどの体験はお子さんもとても楽しめると思います。
また写真もたくさん撮っていただけてデータもいただけます!
水着&長袖ガードラッシュで臨めばバッチリです!
晴れの日は相当な日照りでしたので帽子はあった方… 年齢制限もありカヌー利用。
お迎えから説明、現地移動の何から何までスムーズ、カヌーは2人乗りのため幅が広く、また水深が浅いこともあり怖さもなかったです。
還暦過ぎの私達でしたがパドル(オール)が軽く漕ぐのも非常に楽でした。終始リラックスした状態でいられます。
ガイドさんに様々な説明付きで木々の下をくぐり洞窟を見るなどの体験はお子さんもとても楽しめると思います。
また写真もたくさん撮っていただけてデータもいただけます!
水着&長袖ガードラッシュで臨めばバッチリです!
晴れの日は相当な日照りでしたので帽子はあった方がいいかもです。ただ、服と繋げておくなどうっかり落ちないような工夫が必要。
貴重品類は車の中に置いておける(施錠)ので防水カバーに入れた携帯持っていくくらいでした。
ガイドさんがたくさん撮影してくださるので携帯は無くてもいいです。
I believe children would really enjoy the experience of going under the trees and seeing the caves, especially with the various… There are age restrictions for canoeing. From the pickup to the explanations and the transfer to the location, everything was smooth. The canoe is wide enough for two people, and since the water is shallow, there was no fear involved. Even though we are over sixty, the paddles were light, making it very easy to row. We were able to stay relaxed throughout the experience.
I believe children would really enjoy the experience of going under the trees and seeing the caves, especially with the various explanations provided by the guide. Additionally, they took a lot of photos for us, and we received the data as well!
If you come prepared with a swimsuit and a long-sleeve rash guard, you'll be all set! On sunny days, it can get quite hot, so a hat might be a good idea. However, be sure to secure it to your clothing to prevent it from falling off accidentally.
You can leave your valuables locked in the car, so it’s fine to bring your phone in a waterproof cover. The guide takes plenty of photos, so you don’t necessarily need to bring your phone. 年齢制限もありカヌー利用。
お迎えから説明、現地移動の何から何までスムーズ、カヌーは2人乗りのため幅が広く、また水深が浅いこともあり怖さもなかったです。
還暦過ぎの私達でしたがパドル(オール)が軽く漕ぐのも非常に楽でした。終始リラックスした状態でいられます。
ガイドさんに様々な説明付きで木々の下をくぐり洞窟を見るなどの体験はお子さんもとても楽しめると思います。
また写真もたくさん撮っていただけてデータもいただけます!
水着&長袖ガードラッシュで臨めばバッチリです!
晴れの日は相当な日照りでしたので帽子はあった方… 年齢制限もありカヌー利用。
お迎えから説明、現地移動の何から何までスムーズ、カヌーは2人乗りのため幅が広く、また水深が浅いこともあり怖さもなかったです。
還暦過ぎの私達でしたがパドル(オール)が軽く漕ぐのも非常に楽でした。終始リラックスした状態でいられます。
ガイドさんに様々な説明付きで木々の下をくぐり洞窟を見るなどの体験はお子さんもとても楽しめると思います。
また写真もたくさん撮っていただけてデータもいただけます!
水着&長袖ガードラッシュで臨めばバッチリです!
晴れの日は相当な日照りでしたので帽子はあった方がいいかもです。ただ、服と繋げておくなどうっかり落ちないような工夫が必要。
貴重品類は車の中に置いておける(施錠)ので防水カバーに入れた携帯持っていくくらいでした。
ガイドさんがたくさん撮影してくださるので携帯は無くてもいいです。
Machine translated from Japanese
It was fun!
Posted Date: 2026/03/21
"One-day experience of the Mangrove SUP or Canoe Tour with optional landing on the Phantom Island and snorkeling!" Unfortunately, due to the weather, we couldn't go canoeing and had to shorten it to half a day. The weather in Ishigaki Island can change quickly, so it couldn't be helped.
We set off in the rain in the morning. By the time we arrived at the Phantom Island, the rain had stopped, and it was beautiful! After that, we moved on to snorkeling. It was incredibly beautiful, and I was very … "One-day experience of the Mangrove SUP or Canoe Tour with optional landing on the Phantom Island and snorkeling!" Unfortunately, due to the weather, we couldn't go canoeing and had to shorten it to half a day. The weather in Ishigaki Island can change quickly, so it couldn't be helped.
We set off in the rain in the morning. By the time we arrived at the Phantom Island, the rain had stopped, and it was beautiful! After that, we moved on to snorkeling. It was incredibly beautiful, and I was very satisfied.
Thank you, Hayabusa-kun! 『マングローブSUPorカヌーツアー 選べる幻の島上陸&シュノーケリング付きも!』の1日体験の予定が、天気の都合でカヌーには乗れず半日に。石垣島の天気は変わりやすいのでこれはやむなし。
午前中雨の中出発。幻の島に到着する頃には雨もやみ、きれいでしたよー。
そこから移動してシュノーケリング。すんごくきれいで大満足。
隼くんありがとう〜
We set off in the rain in the morning. By the time we arrived at the Phantom Island, the rain had stopped, and it was beautiful! After that, we moved on to snorkeling. It was incredibly beautiful, and I was very … "One-day experience of the Mangrove SUP or Canoe Tour with optional landing on the Phantom Island and snorkeling!" Unfortunately, due to the weather, we couldn't go canoeing and had to shorten it to half a day. The weather in Ishigaki Island can change quickly, so it couldn't be helped.
We set off in the rain in the morning. By the time we arrived at the Phantom Island, the rain had stopped, and it was beautiful! After that, we moved on to snorkeling. It was incredibly beautiful, and I was very satisfied.
Thank you, Hayabusa-kun! 『マングローブSUPorカヌーツアー 選べる幻の島上陸&シュノーケリング付きも!』の1日体験の予定が、天気の都合でカヌーには乗れず半日に。石垣島の天気は変わりやすいのでこれはやむなし。
午前中雨の中出発。幻の島に到着する頃には雨もやみ、きれいでしたよー。
そこから移動してシュノーケリング。すんごくきれいで大満足。
隼くんありがとう〜
Machine translated from Japanese
Working together as a team. Right, left.
Posted Date: 2026/03/21
I realized the importance of rowing in sync rather than selfishly. At first, I thought it wasn't fun when I was rowing alone and kept bumping into branches or colliding with others. But when I rowed together properly, we gained speed and stability, and it became really enjoyable.
From a 6th-grade boy.自分勝手にこぐのではなく、いきを合わしてこぐ、大切さが分かりました。最初、一人でこいで木の枝にぶつかったり、他とあたったりと楽しくないと思いました。でもしっかりいっしよにこいだらスピードがでたり、安定したりとても楽しいと思いました。
小学6年生男子より
From a 6th-grade boy.自分勝手にこぐのではなく、いきを合わしてこぐ、大切さが分かりました。最初、一人でこいで木の枝にぶつかったり、他とあたったりと楽しくないと思いました。でもしっかりいっしよにこいだらスピードがでたり、安定したりとても楽しいと思いました。
小学6年生男子より
Machine translated from Japanese
Thank you for your support!
Posted Date: 2026/07/04
I was a bit anxious about participating with my child, but the guide provided excellent support, and we had a great time! However, even though it was mid-June, the rain and wind were strong, and my wet body got very cold. It would be good to bring two towels: one for drying off and a larger one for warmth.
It was a full-day tour, but during the lunch break, we were left to our own devices, and I didn't know what to do with my wet body and swimsuit. There were no showers, so I managed to change in… I was a bit anxious about participating with my child, but the guide provided excellent support, and we had a great time! However, even though it was mid-June, the rain and wind were strong, and my wet body got very cold. It would be good to bring two towels: one for drying off and a larger one for warmth.
It was a full-day tour, but during the lunch break, we were left to our own devices, and I didn't know what to do with my wet body and swimsuit. There were no showers, so I managed to change in the restroom, but it was tough to put on that cold swimsuit again in the afternoon. 子供と2人の参加で、少々不安がありましたがガイドさんがしっかりフォローしてくださり存分に楽しめました!
ただ、6月中旬といえど雨と風が強く濡れた身体が非常に冷えたため、タオルは水気を拭くためのタオルと暖をとるための大判タオルの2枚を持って行くと良いです。
1日通しのツアーでしたが、昼休みは放り出されるので濡れた身体と水着でどうしたら良いか分かりませんでした。シャワーもなくなんとかトイレで着替えましたが、また午後イチその冷えた水着を着るのも辛かったです。
It was a full-day tour, but during the lunch break, we were left to our own devices, and I didn't know what to do with my wet body and swimsuit. There were no showers, so I managed to change in… I was a bit anxious about participating with my child, but the guide provided excellent support, and we had a great time! However, even though it was mid-June, the rain and wind were strong, and my wet body got very cold. It would be good to bring two towels: one for drying off and a larger one for warmth.
It was a full-day tour, but during the lunch break, we were left to our own devices, and I didn't know what to do with my wet body and swimsuit. There were no showers, so I managed to change in the restroom, but it was tough to put on that cold swimsuit again in the afternoon. 子供と2人の参加で、少々不安がありましたがガイドさんがしっかりフォローしてくださり存分に楽しめました!
ただ、6月中旬といえど雨と風が強く濡れた身体が非常に冷えたため、タオルは水気を拭くためのタオルと暖をとるための大判タオルの2枚を持って行くと良いです。
1日通しのツアーでしたが、昼休みは放り出されるので濡れた身体と水着でどうしたら良いか分かりませんでした。シャワーもなくなんとかトイレで着替えましたが、また午後イチその冷えた水着を着るのも辛かったです。
Machine translated from Japanese
I felt that the quality of the guide was good.
Posted Date: 2021/12/13
I participated in a different tour with the same company the day before, and this tour had a different guide. I had a very good impression of both the content and the guide from the previous day's tour, so I was looking forward to this one as well, and it turned out to be just as enjoyable and fulfilling. The canoe cruising in the mangroves, in particular, offered a different experience from the sea, allowing me to appreciate an unexpected side of Ishigaki Island. The guide was a bit different f… I participated in a different tour with the same company the day before, and this tour had a different guide. I had a very good impression of both the content and the guide from the previous day's tour, so I was looking forward to this one as well, and it turned out to be just as enjoyable and fulfilling. The canoe cruising in the mangroves, in particular, offered a different experience from the sea, allowing me to appreciate an unexpected side of Ishigaki Island. The guide was a bit different from the one from the previous day; he was calm, knowledgeable, and created a reassuring atmosphere. He shared many interesting stories about the history of Ishigaki Island, marine life, and the formation of the mangroves, making the content more enriching than I had anticipated. By the way, during the tour, the guide from the previous day greeted us while he was with other customers, which made me very happy. Over these two days, I realized that this company has various types of guides, and I could feel that, despite their different styles, they all equally love Ishigaki Island. I definitely want to participate in other tours as well. When I come back to Ishigaki Island, I would love to join again. 前日に同じ会社の違うツアーに参加したのですが、こちらのツアーではまた違うガイドの方が担当でした。前日のツアーに関して内容・担当のガイドともに大変良い印象だったのこちらも楽しみにしていたところ、見事こちらのツアーも楽しく充実したものでした。特にマングローブでのカヌークルージングは海とはまた一味違った味わいがあり、石垣島の意外な一面を感じることができよかったです。ガイドの方は前日の担当ガイドさんとは少しタイプが異なり、穏やかで知識豊富で、安心感のある雰囲気がありました。石垣島の歴史や海の生物、マング… 前日に同じ会社の違うツアーに参加したのですが、こちらのツアーではまた違うガイドの方が担当でした。前日のツアーに関して内容・担当のガイドともに大変良い印象だったのこちらも楽しみにしていたところ、見事こちらのツアーも楽しく充実したものでした。特にマングローブでのカヌークルージングは海とはまた一味違った味わいがあり、石垣島の意外な一面を感じることができよかったです。ガイドの方は前日の担当ガイドさんとは少しタイプが異なり、穏やかで知識豊富で、安心感のある雰囲気がありました。石垣島の歴史や海の生物、マングローブの成り立ちなど興味深い話をたくさんしてくださり、予想以上に充実した内容でした。ちなみにツアー中に、前日担当してくださったガイドの方が他のお客さんを連れている中で私たちに声をかけ挨拶してくださったのがとてもうれしい気持ちになりました。この2日間でこの会社(ショップ?)は様々なタイプのガイドが所属されていることが分かり、皆さんが形は異なれど等しく石垣島を愛していらっしゃることが感じ取れました。ほかのツアーにもぜひ参加したくなりました。また石垣島に来たときはぜひお願いします。
Machine translated from Japanese
Phantom Island and Canoe Tour
Posted Date: 2021/12/14
In the morning, I was picked up at the hotel and headed to the boat dock for the Phantom Island, which took about 10 minutes. From there, we took a boat to Phantom Island for about 20 minutes. While on the boat, it's better to wear something like a windbreaker since you'll get splashed by the wind and water. At Phantom Island, the guide takes a lot of photos with a waterproof camera, so it's a good idea to think of poses in advance, haha. When snorkeling, you'll enter the sea in a wetsuit, so th… In the morning, I was picked up at the hotel and headed to the boat dock for the Phantom Island, which took about 10 minutes. From there, we took a boat to Phantom Island for about 20 minutes. While on the boat, it's better to wear something like a windbreaker since you'll get splashed by the wind and water. At Phantom Island, the guide takes a lot of photos with a waterproof camera, so it's a good idea to think of poses in advance, haha. When snorkeling, you'll enter the sea in a wetsuit, so there's no need to worry about the cold. I was satisfied to see a different breathtaking view compared to the snorkeling at the Blue Cave the day before!
I experienced canoeing on the "Miyara River" in the mangroves. Perhaps because I had tried SUP the day before, the stability of the canoe was amazing, and I felt very secure while paddling. Since I had plenty of room, I was able to enjoy the scenery of the surrounding mangroves while paddling, which was a lot of fun. I noticed other participants trying SUP, and it seemed quite easy to do since the Miyara River had almost no waves and the current was gentle. Now I want to try SUP in the mangroves next time! 朝にホテルに迎えにきてもらい、幻の島へ行くボード乗り場まで10分ほどかけて向かいました。そこから20分ほどかけて幻の島までボートで向かいました。ボートに乗っている間は風や水しぶきを受けるので、濡れても良いウィンドブレーカーのようなものを着るのがベターです。幻の島ではガイドさんが防水カメラで写真をたくさん撮ってくれるので、ポーズを事前に考えておいた方が良いです笑。シュノーケリング時はウェットスーツで海に入るので、寒さの心配などは不要かと思います。前日の青の洞窟でのシュノーケリングとは違った絶景を見るこ… 朝にホテルに迎えにきてもらい、幻の島へ行くボード乗り場まで10分ほどかけて向かいました。そこから20分ほどかけて幻の島までボートで向かいました。ボートに乗っている間は風や水しぶきを受けるので、濡れても良いウィンドブレーカーのようなものを着るのがベターです。幻の島ではガイドさんが防水カメラで写真をたくさん撮ってくれるので、ポーズを事前に考えておいた方が良いです笑。シュノーケリング時はウェットスーツで海に入るので、寒さの心配などは不要かと思います。前日の青の洞窟でのシュノーケリングとは違った絶景を見ることができ、満足でした!
マングローブは「宮良川」という川でカヌーを体験しました。前日にSUPを体験していたためか、カヌーの安定感がすごく、とても安心して乗れました。だいぶ余裕があったため周りのマングローブの景色も楽しみながら漕ぐことができ、とても楽しかったです。他の参加者の方でSUPに挑戦している方もおられましたが、宮良川は波がほとんどなく流れも穏やかだったため、かなりやりやすそうだと傍目に見て感じました。今度はマングローブでSUPもやってみたくなりました。
I experienced canoeing on the "Miyara River" in the mangroves. Perhaps because I had tried SUP the day before, the stability of the canoe was amazing, and I felt very secure while paddling. Since I had plenty of room, I was able to enjoy the scenery of the surrounding mangroves while paddling, which was a lot of fun. I noticed other participants trying SUP, and it seemed quite easy to do since the Miyara River had almost no waves and the current was gentle. Now I want to try SUP in the mangroves next time! 朝にホテルに迎えにきてもらい、幻の島へ行くボード乗り場まで10分ほどかけて向かいました。そこから20分ほどかけて幻の島までボートで向かいました。ボートに乗っている間は風や水しぶきを受けるので、濡れても良いウィンドブレーカーのようなものを着るのがベターです。幻の島ではガイドさんが防水カメラで写真をたくさん撮ってくれるので、ポーズを事前に考えておいた方が良いです笑。シュノーケリング時はウェットスーツで海に入るので、寒さの心配などは不要かと思います。前日の青の洞窟でのシュノーケリングとは違った絶景を見るこ… 朝にホテルに迎えにきてもらい、幻の島へ行くボード乗り場まで10分ほどかけて向かいました。そこから20分ほどかけて幻の島までボートで向かいました。ボートに乗っている間は風や水しぶきを受けるので、濡れても良いウィンドブレーカーのようなものを着るのがベターです。幻の島ではガイドさんが防水カメラで写真をたくさん撮ってくれるので、ポーズを事前に考えておいた方が良いです笑。シュノーケリング時はウェットスーツで海に入るので、寒さの心配などは不要かと思います。前日の青の洞窟でのシュノーケリングとは違った絶景を見ることができ、満足でした!
マングローブは「宮良川」という川でカヌーを体験しました。前日にSUPを体験していたためか、カヌーの安定感がすごく、とても安心して乗れました。だいぶ余裕があったため周りのマングローブの景色も楽しみながら漕ぐことができ、とても楽しかったです。他の参加者の方でSUPに挑戦している方もおられましたが、宮良川は波がほとんどなく流れも穏やかだったため、かなりやりやすそうだと傍目に見て感じました。今度はマングローブでSUPもやってみたくなりました。
Machine translated from Japanese
The blue and green world of Ishigaki Island.
Posted Date: 2021/12/14
On the snorkeling tour to the phantom island, I was able to see and enjoy the sea surrounding the phantom island made of pure white sand, with its cerulean blue, cobalt blue, or turquoise blue waters, and actually swim in it. On the mangrove tour, I was able to enjoy a green world surrounded by lush mangroves along the river. Both landscapes were vibrant, and I could greatly feel the different environment compared to Honshu, which was a wonderful refreshment.幻の島シュノーケリングツアーでは、真っ白な砂浜でできた幻の島を取り囲む、セルリアンブルー?コバルトブルー?ターコイズブルー?な海を目で見て、実際に泳いで体で感じて楽しめました。マングローブツアーでは周りを瑞々しいマングローブに囲まれた川でグリーンの世界を堪能できました。どちらの景色も鮮やかで、本州とはまた違った環境を大いに感じることができ、良いリフレッシュとなりました。
Machine translated from Japanese
It's a well-balanced tour.
Posted Date: 2021/12/15
Honestly, I thought I would see plenty of the ocean if I went to Ishigaki Island, so I wanted to learn about some different attractions of Ishigaki Island. That's when I found this tour. In the morning, we landed on the Phantom Island and went snorkeling (ocean), and in the afternoon, we did mangrove kayaking (river), which was a perfect balance and not just focused on the ocean. Both the Phantom Island and the mangroves took us to places that would be impossible to reach on our own, so I’m glad… Honestly, I thought I would see plenty of the ocean if I went to Ishigaki Island, so I wanted to learn about some different attractions of Ishigaki Island. That's when I found this tour. In the morning, we landed on the Phantom Island and went snorkeling (ocean), and in the afternoon, we did mangrove kayaking (river), which was a perfect balance and not just focused on the ocean. Both the Phantom Island and the mangroves took us to places that would be impossible to reach on our own, so I’m glad I participated. 正直石垣島に行けば海はたくさん見れるだろうから、何か違った石垣島の魅力も知りたい、と思っていたところでこのツアーを見つけました。午前中に幻の島上陸とシュノーケリング(海)、午後にマングローブのカヤック(川)となっており、海一辺倒にならずちょうどよい内容でした。幻の島もマングローブも、個人では到底たどり着けないような場所に連れて行ってくれるので、参加してよかったです。
Machine translated from Japanese
Definitely a repeat!
Posted Date: 2021/12/16
The guide was very friendly, and it was an enjoyable tour from start to finish. I participated in another tour during my trip to Ishigaki Island, and I was very satisfied with both. I look forward to joining again when I come back to Ishigaki Island!ガイドさんがとても気さくな方で、終始楽しいツアーでした。石垣島旅行中に別のツアーにも参加させてもらいましたが、どちらも大満足です。
また石垣島に来た時はお願いします!
また石垣島に来た時はお願いします!
Machine translated from Japanese
I went snorkeling, visited a phantom island, and did mangrove stand-up paddleboarding.
Posted Date: 2022/04/24
In the morning, I went snorkeling, landed on the Phantom Island, and in the afternoon, I did mangrove SUP.
All of it was so much fun!!
The staff were very nice, providing support for the activities, recommending restaurants, and showing great consideration in many other ways.
They took a lot of photos and sent them to me later via LINE.
I'm happy to have made wonderful memories.
Thank you very much.午前にシュノーケリングをして、幻の島に上陸して、午後にマングローブSUPをさせていただきました。
どれもとても楽しかったです!!
スタッフの皆さんがとても良い方々で、アクティビティのサポートはもちろん、オススメの飲食店を教えてくれたり、他にも気遣いがすごくてありがたかったです。
写真をたくさん撮ってくれて、あとでラインで送ってくれました。
良い思い出ができて嬉しいです。
ありがとうございました。
All of it was so much fun!!
The staff were very nice, providing support for the activities, recommending restaurants, and showing great consideration in many other ways.
They took a lot of photos and sent them to me later via LINE.
I'm happy to have made wonderful memories.
Thank you very much.午前にシュノーケリングをして、幻の島に上陸して、午後にマングローブSUPをさせていただきました。
どれもとても楽しかったです!!
スタッフの皆さんがとても良い方々で、アクティビティのサポートはもちろん、オススメの飲食店を教えてくれたり、他にも気遣いがすごくてありがたかったです。
写真をたくさん撮ってくれて、あとでラインで送ってくれました。
良い思い出ができて嬉しいです。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
First mangroves! Canoeing!
Posted Date: 2022/08/09
I visited Ishigaki Island for the first time, saw mangroves for the first time, and rode a canoe for the first time. It was fun to see various aspects of nature, and the experience of paddling together was really enjoyable! I couldn't participate in snorkeling this time, but I want to join snorkeling next time!初めて石垣島に来て、初めてマングローブを見て、初めてカヌーに乗ったが、いろんな自然を見れて楽しかったし、2人で協力して漕ぐ体験がすごく楽しかった!
今回はシュノーケリングに参加できなかったが次はシュノーケリングにも参加したい!
今回はシュノーケリングに参加できなかったが次はシュノーケリングにも参加したい!
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese
Our Sweet Summer Vacation ~2022~
Posted Date: 2022/08/12
Thanks to everyone, I enjoyed my second day in Okinawa! The explanations were thorough and easy to understand. They were very kind to recommend shops beyond just activities, and the food was delicious! It was the best!みなさんのおかげで沖縄2日目楽しめました!説明も丁寧でわかりやすかったです♀️
アクティビティ以外でもおすすめのお店を教えてくれたりと非常に親切でした!しかも美味しかったです!最高!
アクティビティ以外でもおすすめのお店を教えてくれたりと非常に親切でした!しかも美味しかったです!最高!
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese
Mangrove canoeing in Ishigaki Island!!
Posted Date: 2022/10/26
On the day of the trip, due to strong winds, we couldn't go to the Phantom Island, so we quickly changed to canoeing and snorkeling. We had a friendly guide who helped us enjoy the great outdoors! It was my first time canoeing, but the weather was nice, and it felt really good. I will definitely come back for a rematch at Phantom Island!当日、強風で幻の島に行かないとのことで、急遽カヌー&シュノーケリングに変更。
気さくなお姉さんにガイドしてもらって、大自然を満喫しましたー!!
初めてのカヌーだったけど、天気も良くて凄くきもちよかったです^^
また、幻の島もリベンジに来ます!!
気さくなお姉さんにガイドしてもらって、大自然を満喫しましたー!!
初めてのカヌーだったけど、天気も良くて凄くきもちよかったです^^
また、幻の島もリベンジに来ます!!
Machine translated from Japanese
Mangrove Kayak Tour
Posted Date: 2023/04/29
This was my first trip to Ishigaki Island, and I experienced a mangrove kayaking tour! The staff were very kind and taught us how to kayak in a detailed manner. We participated as a large group, and it was a lot of fun! Even small children were able to enjoy it!今回初めての石垣島旅行ということで、マングローブカヤックツアーを体験してきました!
スタッフの方達も優しくてカヤックの乗り方等丁寧に教えていただきました(^^)大人数で参加したのですが、とても楽しかったです★小さい子供も一緒に楽しめました!
スタッフの方達も優しくてカヤックの乗り方等丁寧に教えていただきました(^^)大人数で参加したのですが、とても楽しかったです★小さい子供も一緒に楽しめました!
Machine translated from Japanese







































































